The Nylon Revolution reached its peak in the 60s and 70s as
everbody went mad about Mod. The qualities
of synthetic fabrics—from polyester, acrylic to rayon impacted the fashion industry deeply—they’re
soft, light, crease-proof and wash ‘n wear.
Enter Mitsubishi Rayon Co. in the Philippines—the most popular synthetic fabric manufacturer in the
world based in Tokyo, Japan. In the mid 60s, it licensed Continental Manufacturing
Corporation, a local company that produced the successful Cococo and Mimosa thread brands, to
manufacture fashions under the VONNEL label.
This 1965 ad featured its first set of clothing—conservative
wear that included cardigans and traditional collared shirts for men and women.
The ad touted VONNEL as “exquisitely tender to touch….shrink-proof….resistant
to moths…stronger than wool…and in enchanting colors.” Pretty much, generic descriptions
of machine-made acrylic fibers.
It was only about 2 years after that VONNEL started taking
off, as new shapes for knitwear were
achieved by these more mouldable fabrics. The Mod Fashion that was so “in” –styles
that included the Carnaby and the so-called London Look—inspired new casual and
sporty designs that appealed to many Filipino fashionistas.
Intense marketing campaigns ensured that Vonnel stood for fashions attuned with the modern life. Advertising
focused on the active “swinging” lifestyle of the 60s and early 70s generation—and
light, care-free and comfy VONNEL swung along with the “in-crowd”.
At first, the small print ads featured nameless models, but
in 1967, VONNEL had Pilar Pilapil, then the current Bb. Pilipinas-Universe—as its
swingin’ model.
But it was the 1969 advertising Made-in-Japan advertising
campaign that catapulted VONNEL in the minds of fashionable young Filipinos—YE-YE
VONNEL! The slogan was hip..it was mod…and became even more memorable when said
while doing the signature Vonnel “elbow” move with snapping fingers to match! The sensational gimmick was immortalized in a
commercial featuring short-haired Japanese Twiggy-look-alike models.
Soon, VONNEL was being "acclaimed by millions" and everybody was doing the YE-YE VONNEL move, that would
become a sort of a dance rage. The print ad was localized to accommodate
Mod-looking Filipina models led by Jacqueline Nielsen, who sported a
fashionable shag reminiscent of Twiggy’s. Soon, she was also appearing in a
local Pinoy version, doing the signature VONNELbow move all over the place!
Like all fashion fads, VONNEL would be replaced with new microfibers
of superior qualities. Synthetic fibers today have negative connotations,
conjuring up images of cheap and scratchy material, with a limited stretch and no luxurious feel. But
for a brief shinings pell in the late
60s and 70s, the VONNEL Look was the only way to look “IN”. Ye-ye!
Strange, but my mother calls my wife Ye-ye Vonnel and for the longest time I didn't have a clue what she was talking about.
ReplyDeleteAmusing! Did you probe why?
ReplyDeleteperhaps his mother used to elbow his father's side then snap her fingers asking for the salary slip.
ReplyDeleteWho owns the product ye ye vonnel in the Phils?
ReplyDeleteMy grandmother's sister. And my grandmother always told me that vonnel is too popular in her times. Shes a sewer and a checker at that day.
DeleteSewer! Lol. It means imburnal in english. Right term is seamstress, not sewer.
DeleteI heard this phrase from april boy singing yeye vonnel i didnt know it was all about fashion trend and dancing
ReplyDeleteah ito pala yun
ReplyDeleteI happened to read your post again after watching a Japanese commercial that was part of my YouTube recommmendations.
ReplyDeleteThe phrase "Ye-Ye Vonnel" originates from the Japanese retailer Renown and Mitsubishi Rayon adopted it for their international marketing campaign.
The Twiggy look and the elbow move stems from this TV ad.:
https://www.youtube.com/watch?v=Z6d2Gzi5wHQ
I hope that the Philippine ad would be available in the future.
But there is no "ye-ye" sound in the Japanese language. Where did they get it from?
DeleteSorry for the late reply and I just noticed it after somebody reposted this article.
Delete"Ye-ye" is indeed non-existent in Japanese language but they have adopted it from the Yé-yé style of music from the Europeans since it was famous in Japan back then.
Yeye Bonel is related to Bonel Balingit
ReplyDeleteWhere did the " ye-ye " originate from? It's strange that it came from a Japanese company because the "ye-ye " sound does not exist in the Japanese language.
ReplyDeleteJapan was Influenced by French music genre “ye-ye” in the 60s
Delete